ه‍.ش. ۱۳۸۶ دی ۶, پنجشنبه

ه‍.ش. ۱۳۸۶ آذر ۲۵, یکشنبه

جوی و دیوار و تشنه

جوی و دیوار و تشنه
نویسنده: ابراهیم گلستان
چاپ سوم 1351
قطع رقعی، 229 صفحه
ده داستان از ابراهیم گلستان: عشق سال‌های سبز/ چرخ فلک/ سفر ِ عصمت/ صباح ِ یک روز ِ خوش/ ماهی و جفتش/ طوطی مرده‌ی همسایه‌ی من/ بودن، یا نقش  ِ بودن/ با پسرم روی راه/ درخت‌ها/ بعد از صعود

ه‍.ش. ۱۳۸۶ آذر ۸, پنجشنبه

گفته‌ها

گفته‌ها
ابراهیم گلستان
ناشر: چاپ ِ اول ِ بازتاب‌نگار1386
قطع رقعی، 282 صفحه
قیمت: 3500 تومان
مجموعه‌ای  سخن‌رانی، مقاله، یادداشتِ انتقادی، گفتار ِ متن ِ فیلم و گفت و گو از "ابراهیم گلستان".

ه‍.ش. ۱۳۸۶ آبان ۲۳, چهارشنبه

آذر، ماه ِ آخر ِ پاییز

آذر، ماه ِ آخر ِ پاییز
نویسنده: ابراهیم گلستان
چاپ ِ اول ِ بازتاب‌نگار 1384
(چاپ ِ اول1327)
قطع ِ رقعی، 146 صفحه
قیمت: 1700 تومان
این مجموعه هفت داستان ِ کوتاه را دربر دارد: به دزدی رفته‌ها/ آذر، ماه ِ آخر ِ پاییز/ تب ِ عصیان/ در خَم ِ راه/ یادگار سپرده/ شب ِ دراز/ میان ِ دیروز و فردا.

ه‍.ش. ۱۳۸۶ آبان ۴, جمعه

از روزگار ِ رفته حکایت

از روزگار رفته حکایت
نویسنده: ابراهیم گلستان
تاریخ نگارش: زمستان 47- بهار 1348
چاپ اول ِ بازتاب‌نگار: 1383
قطع رقعی، 80 صفحه
قیمت: 1000 تومان

ه‍.ش. ۱۳۸۶ مهر ۲۶, پنجشنبه

شب ِ هول

شبِ هولنویسنده: هرمز شهدادیناشر: کتاب زمانچاپ اول: 1357قطع رقعی، 282 صفحه
«شب هول» مجبورم‌کرد چندبار پشت ‌سرهم بخوانمش و تازه باز بعضی نکاتش مبهم ماند. این رمان تجربه‌ای کاملا متفاوت است و افسوس باید خورد که چرا در زمان انتشار و حتی سال‌ها پس از انتشار، توسط منتقدان، مورد توجه قرار نگرفته و سانسور هم مزید بر علت شده، تا حتی به عنوان یک تجربه مطرح نشود.

ه‍.ش. ۱۳۸۶ مهر ۱۲, پنجشنبه

بازمانده‌های غریبی آشنا

بازمانده‌های غریبی آشنا/ بهرام صادقی
تدوین و تنظیم: محمد رضا اصلانی
نشر: انتشارات نیلوفر، چاپ اول 1384
جلد سخت، قطع رقعی
765 صفحه، 7500 تومان
"اصلانی" در مقدمه‌ی کتاب آورده است:
«بهرام صادقی تصمیم داشت تا نوشته‌های مربوط به دوران سربازی خود را در کتابی با نام «یادداشت‌های یک غریب آشنا» به چاپ برساند. از آن‌جایی که در این مجموعه، بخش‌هایی مربوط به مصاحبه، نامه، خط‌خطی و عکس وجود دارند، نام بازمانده‌های غریبی آشنا را برای این کتاب برگزیدم.»

ه‍.ش. ۱۳۸۶ مهر ۸, یکشنبه

خون ِ آبی بر زمین ِ نمناک

خون آبی بر زمین نمناک
(در نقد و معرفی بهرام صادقی)
نویسنده و گردآورنده: حسن محمودی
ناشر: انتشارات آسا
چاپ اول، پائیز 1377
قطع رقعی، 474 صفحه، 1750 تومان
درنقد آثار بهرام صادقی چیز چندان جدی‌ای  تا به حال چاپ نشده. به غیر از کتاب حاضر، یک کار هم انتشارات نیلوفر چاپ کرده به نام «بهرام صادقی، بازمانده‌های غریبی آشنا» در حدود هشت‌صد صفحه از "محمدرضا اصلانی" که البته این نویسنده یک کتاب کوچک دیگر هم قبلا درباره‌ی "صادقی" نوشته. بقیه‌ی آثار، تا جایی که من دیدم نوشته‌های پراکنده‌ای در این روزنامه و آن ماه‌نامه بوده و چیز منظم و مدونی نبوده.

ه‍.ش. ۱۳۸۶ شهریور ۲۶, دوشنبه

سَفر ِ شب

سَفَرِ شب
(The Night's Journey)
نویسنده: بهمن شعله‌ور
نشر: کتاب خوشه، 1345
قطع رقعی، 241 صفحه
«سفر شب» از آن رمان‌هایی است که مدت‌ها در پی خواندنش بودم. هر وقت به دست‌دوم فروشی‌های خیابان انقلاب سری می‌زدم، هوس خریدن این رمان و «شب هول»"هرمز شهدادی" به سرم می‌زد. منتها به دو علت همیشه از خرید منصرف می‌شدم: اول این که به علت ممنوعیت چاپ این دو اثر پس از انقلاب، فقط کپی این دو کتاب در دست‌رس بود و اکثر وقتا کپی‌ها کیفیت خیلی بدی دارند. دوم این که فروشنده یک دفعه برمی‌گردد کتاب کپی را می‌گوید هشت هزارتومان. خلاصه وقتی دیدم این داستان پایانی ندارد، ناچار هر دو تا کتاب رو  با چاپ بد خریدم ده هزار تومان. این را فقط برای عبرت گفتم.

ه‍.ش. ۱۳۸۶ شهریور ۲۳, جمعه

Death in Venice

مرگ در ونیز
نویسنده: توماس مان
مترجم: حسن نکوروح
انتشارات: نگاه، چاپ اول 1379
قطع رقعی، 159صفحه، 700 تومان

ه‍.ش. ۱۳۸۶ شهریور ۱۹, دوشنبه

Buddenbrooks

بودنبروک‌ها
(زوال یک خاندان)
نویسنده: توماس ماس (1875-1955) Mann, Thomas
مترجم: علی اصغر حداد
انتشارات: نشر ماهی، چاپ اول زمستان1383
قطع رقعی، جلد سخت، 782 صفحه
قیمت: 7800 تومان
در مقدمه‌ی مترجم بر رمان آمده که: « توماس مان خود، این اثر را تنها رمان ناتورالیستی در خور توجهی می‌داند که به زبان آلمانی نوشته شده است و محتوای آن را روان‌شناسی‌ می‌داند. روان‌شناسی زندگی‌ای که توش و توان خود را از دست داده است. توماس مان در سال 1929 به پاس نگارش این رمان، جایزه‌ی ادبی نوبل را دریافت کرد.»

ه‍.ش. ۱۳۸۶ شهریور ۱۰, شنبه

The life and opinions of Tristram Shandy Gentleman

زندگانی و عقاید آقای تریسترام شندی
نویسنده: لارنس استرن1767-1713 stern, laurence
مترجم: ابراهیم یونسی
انتشارات: نشر تجربه، چاپ اول: 1378
قطع پالتوئی، دو جلد 791 صفحه، 3200تومان
در سال 1759قسمت‌هایی از این رمان کلاسیک انگلیسی به چاپ رسید و بلافاصله نویسنده‌اش شهره‌ی آفاق شد. نویسنده‌ی ایرلندی این اثر، که کشیش بوده، پیش‌ترها هم چیزهایی نوشته بود؛ همانند: «تاریخ‌چه‌ی یک ساعت جیبی گرم و خوب». ولی «تریسترام شندی» چیز دیگری‌ست و سبک نویسنده در این اثر، برای آن دوره آن‌قدرغریب است که خدا می‌داند چه واکنش‌هایی برانگیخته است. نویسنده بارها در طول متن به واکنش‌های عصبی منتقدان به اثرش اشاره می‌کند. این رمان را با اندکی مسامحه می‌توان تالی انگلیسی «دون کیشوت» نامید. یا اگر سخت‌گیر باشیم می‌توان گفت «دون کیشوت» الهام بخش استرن در تصنیف این اثر بوده اما تفاوت دو اثر بسیار است. "ادوارد مورگان فورستر"ِ انگلیسی، در کتاب "جنبه‌های رمان" از تریسترام‌ شندی به عنوان شاه‌کار و بزرگ‌ترینِ فانتزی‌ها یاد کرده.*

ه‍.ش. ۱۳۸۶ مرداد ۲۷, شنبه

چهره‌هایی از پدرم

چهره‌هایی از پدرم
نویسنده: ثمین باغچه‌بان (1304)
ناشر: نشر قطره، چاپ دوم 1384
قطع رقعی، 264 صفحه، 2200 تومان
زندگی‌نامه‌ی "جبار عسکرزاده" که بعدها به "جبار باغچه‌بان" مشهور می‌شود، نوشته‌ی پسرش "ثمین باغچه‌بان" است. جبار اولین آموزگار کر و لال‌ها و هم‌چنین مبدع نظام جدید آموزش الفبای فارسی در ایران بوده است. در مورد این شخص هیچ مطالعه‌ای ندارم و تمام اطلاعاتم از همین کتاب است. زندگی جبار باغچه‌بان و خانواده‌اش راستی که خیلی عجیب و غریب است. تمام کتاب شرح کوچ دایمی خانواده‌ی باغچه‌بان از قفقاز به ایران، تبریز به شیراز، از شیراز به تهران و این شهر به آن شهر است. و وقتی بالاخره در تهران ساکن می‌شوند: از "گمرک" به "شیخ هادی" به "ناصرخسرو" به "دروازه شمیران" به "یوسف‌آباد" و... جابه‌جا می‌شوند و پس از بیتوته در هر جا، بلافاصله "آموزش‌گاه کر و لال‌ها" بدون هر گونه امکانات و بدون کلاس و تخته و میز و... افتتاح می‌شود. یک اتاق برای خانواده‌ی باغچه‌بان و یکی هم برای دانش‌آموزان. نقش فراش و معلم و مدیر و غیره را هم خود جبار اجرا می‌کند.

ه‍.ش. ۱۳۸۶ مرداد ۲۱, یکشنبه

میرا

میرا
نویسنده: کریستوفر فرانک (فرانسوی)
مترجم: لیلی گلستان
چاپ پنجم 1385 انتشارات بازتاب‌نگار
قطع رقعی، 91 صفحه، 1200 تومان
 

ه‍.ش. ۱۳۸۶ مرداد ۳, چهارشنبه

جزیره ی ساخالین

مجموعه‌ی آثار آنتوان چخوف
جلد پنجم: جزیره‌ی ساخالین
ترجمه‌ی: سروژ استپانیان (از متن روسی)
انتشارات توس، چاپ دوم 1381
قیمت دوره‌ی هشت جلدی 40000 تومان

ه‍.ش. ۱۳۸۶ تیر ۳۰, شنبه

نامه های آنتوان پاولویچ چخوف

مجموعه‌ی آثار آنتوان چخوف
جلد هشتم: نامه‌ها (1)
ترجمه‌ی: ناهید کاشی‌چی
انتشارات: توس
چاپ اول: زمستان 1384
قطع رقعی، 536 صفحه، قیمت؟
پیش‌گفتار: شاید بهترین کتاب یا بهتر بگویم مجموعه‌ی آثار که در چند سال گذشته خوانده‌ام، "مجموعه‌ی آثار چخوف" با ترجمه‌ی "سروژ استپانیان" بوده است. این مجموعه در هشت جلد، توسط انتشارات توس و در طی چند سال، به تدریج چاپ شده. چهار جلد اول، مجموعه‌ی داستان‌های کوتاه و بلند است؛ جلد پنجم "جزیره‌ی ساخالین"(سفرنامه)، جلدهای شش و هفت نمایش‌نامه‌ها و جلد هشتم، بخش اول نامه‌های آنتوان چخوف است.
هفت جلد اول را استپانیان ترجمه کرده و نامه‌ها را خانم ناهید کاشی‌چی.

ه‍.ش. ۱۳۸۶ تیر ۱۸, دوشنبه

ه‍.ش. ۱۳۸۶ تیر ۸, جمعه

گتسبی بزرگ

گتسبی بزرگ (THE GREAT GATSBY)
نوشته‌ی: اسکات فیتز جرالد
ترجمه‌ی: کریم امامی
ناشر: انتشارات نیلوفر، چاپ پنجم، تهران 1382
قطع رقعی، 188 صفحه، 1900 تومان
گتسبی بزرگ رمانی متعلق به اوایل قرن بیست است. بنا بر اطلاعاتِ پایان کتاب، در 1925 منتشر شده و گویا در لیست صد رمان برتر انگلیسی ــ منتشر شده از طرف انتشارات رندومهوس ــ در ردیف دوم جا دارد. نویسنده‌اش آمریکایی است و در سن چهل و چهار سالگی در گذشته است. "گتسبی" گویا آغاز سبک خاصی در نگارش رمان در قرن بیستم است که بعدها توسط "ارنست همینگوی" و دیگران تبدیل به شیوه‌ی رایج نویسندگی می‌شود.

ه‍.ش. ۱۳۸۶ خرداد ۱۸, جمعه

یعقوبِ کذاب

یعقوبِ کذاب
نویسنده: یورِک بِکِر (1937)
مترجم: علی اصغر حدّاد
چاپِ دوم، نشرِ ماهی، تهران 1384
قطع رقعی، قیمت 3500 تومان
 
روزی روزگاری شاه‌زاده‌ خانمِ کوچولویی بود، که پدرش یعنی جناب سلطان خیلی دوستش می‌داشت. یک بار این شاهزاده خانم از خواب و خوراک افتاد و مریض شد. همه‌ی طبیبب‌ها از درمانش عاجز شدند. تا این که پدرش از او پرسید که چش شده. دخترک جواب داد که یک تکه ابر می‌خوام. کسی نتوانست یک تکه ابر برای او تهیه کند. تا این که پسرِ باغبان که دوستِ شاه‌زاده خانم بود از جریان مطلع شد و گفت من براش ابر می‌آورم. بعد پیشِ شاهزاده خانم رفت و پرسید: ابری که می‌خواهی از چه جنسی است؟ او جواب داد: از پنبه. بعد پرسید: اندازه‌اش چه‌قدر باشد؟ گفت اندازه‌ی بالشم. و پسر باغبان شاهزاده را درمان کرد.

ه‍.ش. ۱۳۸۶ خرداد ۶, یکشنبه

در غرب خبری نیست

در غرب خبری نیست
اریش ماریا رمارک (1898-1970)
مترجم: سیروس تاج‌بخش
ناشر: ناهید، چاپ چهارم 1385، 255 صفحه
 2500 تومان
 
نویسنده‌ی این اثر، یک آلمانی است و کسی است که در جنگ اول در جبهه‌ی غرب حضور داشته و داستان، روایتِ آن حضور و تجربه است. راویِ داستان اول شخصِ مفرد است و داستان نوعی وقایع نگاری است با تغییرات و دخالت‌های داستانی.موفقیتِ این داستان به توصیفاتِ دقیق و صمیمانه‌ای است که از زبانِ راوی درباره‌ی جنگِ اول جهانی می‌‍شنویم. دانش‌آموزانِ هجده نوزده ساله‌ای که از سرِ کلاس‌های دبیرستان و تحت تاثیرِ یک دبیرِ حقه باز و جاهلِ تاریخ، به جبهه‌ی جنگ می‌‍روند معلوم است چه شرایطی خواهند داشت. راوی بارها مي‌گوید که نمي‌‍دانستیم به کجا می‌‍رویم. و بارها می‌گوید: اگر قرار بود ما را به جنگ و کشت و کشتار بفرستند معلوم نیست فیزیک و زبان فرانسه و ... به چه دردمان می‌‍خورد؟

ه‍.ش. ۱۳۸۶ اردیبهشت ۲۲, شنبه

دوستِ باز يافته

دوست باز یافته
نوشتهی: فرد اولمن ( 1901ــ 1985)
ترجمهی: مهدی سحابی
نشر: تهران، ماهی، چاپ اول1386،112 صفحه (قطع جیبی)
قیمت: 1200 تومان
 
با سپاس به مهدی سحابی

ه‍.ش. ۱۳۸۶ فروردین ۲۳, پنجشنبه

زندگی در پیش ِ رو

زندگی در پیش ِ رو
نوشتهی: رومن گاری
ترجمهی: لیلی گلستان
نشر: بازتابنگار
چاپ پنجم 1385، 217 صفحه، قیمت 2600 تومان
در یک محلهی کثیفِ پاریس، ساختمانی چند طبقه وجود دارد که طبقه‌ی ششم آن محلِ نگهداری تعدادی بچهی حرامزاده است. این بچهها توسط مادرهای فاحشه به این مکان سپرده شدهاند و سرپرستشان یک پیرزن یهودی ِ لهستانی به نام رُزا خانم است. رز بازماندهی ِ آشویتس است. ماهیانه مبالغی از طرف مادرهای بچهها به رزا خانم میرسد و او با مصیبت، این بچهها را اداره میکند. بیشترِ اعضای دیگرِ ساختمانِِ، سیاه‌پوست و آفریقایی هستند: سنگالیها، گینهییها و بیشترِ ساکنانِ محل همین عربها هستند.